„Translators = Keen fighters assaulting the Tower of Babel.“
Short Curriculum Vitae:
~ Born 1984 in Munich, Germany
~ 2003: Abitur (German general qualification for university entrance) in French and sport at “Luisengymnasium” in Munich.
~ June 2003 – June 2006: Romance Studies at the University Karl-Franzens in Graz, Austria. French and Spanish language, literature, culture, history and civilization.
~ March 2006 – December 2012: Translation and Interpretation Studies at ITAT (Department of Theoretical and Applied Translation Studies) of the University Karl-Franzens in Graz, Austria. Specializations: marketing, market research, tourism & travel, IT, cosmetics, sports, business, technology, science, culture, administration.
~ Subject of the thesis: the relation between the French and the Réunion-Créole Language
~ Several stays abroad: 5 months in Granada (Spain), 10 months on the Island of La Réunion (Overseas Department of France).
~ Since January 2013, I work as a freelance translator in various fields: culture (art, music, theatre and film), sport, tourism, botany / environment, formation and education, technique and science, IT, economy.
~ January – May 2014: Freelance activity as a translator in Seychelles
~ May – June 2014: Internship as a translator from French to German for guided tours through a botanical garden on Réunion Island (booklets, movies [subtitling], flyers, website)
~ September 2014 – April 2015: Activity as a freelance translator on the island of La Palma, Canary Islands
~ Since April 2015: Activity as a freelance translator in Austria and France
Acquired knowledge and skills
~ Language and culture (German, French, Spanish)
~ Specialized competencies:
* Translation in Science and Technology
* Translation in Culture and Society
* Translation in Law and Administration
* Translation in Finance and Economics
~ Translation Studies
* Documentation applied to Translation
* Management of Terminology and Translation
* Information technology (IT)
IT Competencies and Skills:
~ IT skills:
* Power Point
* Open Office
~ Terminology and Translation Management:
* SDL Trados
* SDL MultiTerm
~ Good knowledge of Search Engines (Google, Altavista, Bing, Yahoo etc.)
~ Good knowledge of Databases (IATE, EUR-Lex, Thesaurus)